despecer

despecer
Despecer, id est, mettre en pieces, Conscindere, Lacerare, Laniare, Discerpere.
Despecé à grans coups d'injures, Concisus ignominiis.

Thresor de la langue françoyse. .

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Regardez d'autres dictionnaires:

  • dépecer — [ depəse ] v. tr. <conjug. : 3> et <conjug. : 5> • 1080; de pièce ♦ Mettre en pièces, en morceaux (un animal). « la pose pacifique des lions lorsqu ils dépècent leur proie » (Flaubert ). Boucher qui dépèce un bœuf. ⇒ couper, 1.… …   Encyclopédie Universelle

  • dépecer — (dé pe sé. La syllabe pe se change en pè, quand la syllabe qui suit est muette : je dépèce, je dépècerai ; le c prend une cédille devant a ou o : nous dépeçons, je dépeçai) v. a. 1°   Mettre en pièces, couper en morceaux. Dépecer un vieux bateau …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • despiecer — ou despecer, acut. Est composé de Des et piece, et signifie mettre en pieces ce qui estoit entier, comme, il m a despecé mon haubert, Loricam dissecauit, disrupit, Lacerauit. Despiecer ou Despecer un fief, c est d un seul fief en faire plusieurs …   Thresor de la langue françoyse

  • desmembrer — Desmembrer, C est despecer par membres, Deartuare, Membratim dissecare et discerpere in membra. Desmembré, Lacer, et Lacerus …   Thresor de la langue françoyse

  • detail — Detail, m. acut. Signifie decouppure, quand une chose entiere est mise en pieces, Dissecatio, Discissio. De là dit on, Vendre en detail, Segmentis vel particulatim vendere, qui est quand quelque marchandise ou denrée est venduë par menus poids ou …   Thresor de la langue françoyse

  • entier — Entier, Qui n est point despecé, entamé ne destaillé. Ainsi dit on, un pain entier, Panis integer. Entier se prend aussi pour total. Comme, Il a combatu un jour entier, Toto die pugnauit. Entier se prend en matiere de chevaux pour le contraire de …   Thresor de la langue françoyse

  • hacher — Hacher, act. acut. Proprement prins est despecer avec hache, Asciare, aussi vient il de là. Hacher en pieces, Membratim dissecare, et par abusion dit on, Hacher de la chair, Carnem minutatim concidere, combien que cela ne se face avec une hache,… …   Thresor de la langue françoyse

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”